No exact translation found for التمديد اللاحق

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic التمديد اللاحق

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mr. Traub (United States of America) said that, while accepting with reluctance the need for a short extension, his delegation felt that any further extensions should be discussed, in each case, at a formal meeting of the Committee.
    السيد تراوب (الولايات المتحدة): قال إنه سوف يقبل تمديداً قصيراً ولكن على مضض، على أن يعرض أي تمديد لاحق، في كل حالة، على اجتماع رسمي للجنة.
  • The initial appointment described under paragraph (a) above and any subsequent extension shall not exceed a total period of less than twenty-four months at any given time.
    ولا يجوز أن يتجاوز التعيين الأصلي المبين في الفقرة (أ) أعلاه وأي تمديد لاحق له فترة إجمالية تقل عن أربعة وعشرين شهرا في أي وقت من الأوقات.
  • This subsequent extension request will include a time schedule and budget for implementing Article 5, including a projection of funds that may be required from the international community.
    وسوف يشتمل طلب التمديد اللاحق على جدول زمني وميزانية لتنفيذ المادة 5، بما في ذلك تقدير حجم الأموال التي قد يلزم الحصول عليها من المجتمع الدولي.
  • (c) The preparation of future work and the status of work already conducted under national clearance and demining programmes during the initial ten year period referred to in paragraph 1 of this Article and any subsequent extensions;
    (ج) التحضير للأعمال المقبلة وحالة الأعمال التي أنجزت فعلا في إطار البرامج الوطنية للتطهير وإزالة الألغام خلال فترة العشر سنوات الأولى المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة وأي فترات تمديد لاحقة؛
  • Subsequently, it was extended to another 25 poor districts.
    وفي وقت لاحق جرى تمديدها إلى 25 مقاطعة فقيرة أخرى.
  • Accordingly, requests for extensions would be submitted for later dates in 2007 and, in some cases, beyond 2007.
    وبناء على ذلك، يمكن تقديم طلبات التمديد لمواعيد لاحقة في عام 2007، وفي بعض الحالات، إلى ما بعد عام 2007.
  • The shipping date and the letter of credit were later extended to 5 August 1990.
    وتم في وقت لاحق تمديد تاريخ الشحن وخطاب الاعتماد حتى 5 آب/أغسطس 1990.
  • There were subsequent amendments and extensions to the loan agreement, reflecting late or partial repayments.
    وأدخل تعديلات وتمديدات في وقت لاحق على اتفاق القرض، تعكس التسديدات المتأخرة أو الجزئية.
  • The mandate of the independent expert was subsequently extended by the Commission every two years.
    وتم في وقت لاحق تمديد ولاية الخبيرة المستقلة من طرف اللجنة مرة كل سنتين.
  • The oil-for-food programme had been established by resolution 986 (1995) and extended by subsequent resolutions.
    وأنشيء برنامج النفط مقابل الغذاء بموجب القرار 986 (1995) وجرى تمديده بموجب قرارات لاحقة.